- 要
- I [yāo]
1) тре́бовать2) тк. в соч. принужда́ть; угрожа́ть•- 要求- 要挟 II [yào]1) хоте́ть, жела́ть; намерева́ться
我要去看电影 [wǒ yào qù kàn diànyǐng] — я хочу́ пойти́ в кино́
2) ну́жно, необходи́мо; сле́дует; до́лжно; нужда́ться в чём-либо我们要和平 [wǒmen yào hépíng] — нам ну́жен мир; мы хоти́м ми́ра
我们要努力学习 [wǒmen yào nǔlì xuéxí] — мы должны́ приле́жно учи́ться
我要这一本书 [wǒ yào zhè yīběn shū] — мне нужна́ э́та кни́га
3) проси́ть; тре́бовать他跟你要钢笔 [tā gēn nǐ yào gāngbǐ] — он про́сит у тебя́ ру́чку
4) собира́ться, намерева́ться; также показатель будущего времени快要下雨了! [kuài yào xiàyǔle] — ско́ро пойдёт дождь
他一定要来 [tā yīdìng yào lái] — он обяза́тельно придёт
5) ва́жный要地 [yàodì] — ва́жный (стратеги́ческий) пункт
6) е́сли明天要下雨, 我就不去了 [míngtiān yào xiàyǔ, wǒ jiù bù qùle] — е́сли за́втра бу́дет дождь, я не пойду́
•- 要案- 要不
- 要不得
- 要不然
- 要冲
- 要道
- 要点
- 要饭
- 要害
- 要好
- 要价
- 要紧
- 要看
- 要领
- 要么
- 要面子
- 要命
- 要人
- 要塞
- 要是
- 要死
- 要素
- 要闻* * *yāo; yào; в сочет. также yǎoIгл. А. модальный глагол, сопровождается глагольным дополнением и выражает1) yào желание или намерение совершить действие: хотеть, желать, собираться, готовиться, намереваться我要去 я хочу пойти我要上上海去 я хочу (собираюсь) отправиться в ШанхайПримечание: в этом употреблении 要 часто указывает, что действие последующего глагола совершится в будущем (в переводе следующий глагол ставится в форме будущего времени); напр.天快要黑了 скоро стемнеет快走吧! 火車就要開了 поторопись! поезд вот-вот отойдёт!吃完飯我寫信 после еды я буду писать письма2) yào, уао1 выражает требование или просьбу совершить действие: требовать, просить她要我替她寫信 она просит, чтобы я написал за неё письмо3) yào выражает долженствование (с отрицанием — запрещение): быть должным (обязанным); необходимо; должно, следует你要知道, 這才是正確 ты должен знать, что только так будет правильно這本書, 你不要給他 эту книгу ты ему не давай!4) уао1 выражает принуждение: заставлять, принуждать (совершить действие)要盟 заставить заключить договор о союзе, принуждать вступить в союз5) уао1 выражает достигнутое соглашение: договариваться, уславливаться久要不忘平生之信 по старой договорённости не надо забывать, что было сказано тогдагл. Б. переходный глагол (с дополнением-существительным)1) уао нуждаться в...; требовать向他要賬 требовать у него уплаты по счёту我們要和平, 不要戰爭! мы хотим мира, а не войны!, нам нужен мир, а не война!2) уао обобщать; резюмировать, выводить главное; сказать коротко, одним словом, самое главное...要之, 以根絕剝削為目的 коротко говоря, поставить целью коренным образом ликвидировать эксплуатацию要之以仁義為本 самое главное — положить гуманность и справедливость (долг) в основу всего3) уао задерживать, останавливать, преграждать путь; подстерегать, подкарауливать要敵軍於中途остановить (подстерегать) неприятельское войско на полдороге將要而殺之 предполагал подстеречь и убить его4) уао привязывать (прикреплять) к поясу解玉佩以要之 снять (с себя) яшмовые подвески, чтобы прикрепить их к (его) поясу5) уао1 пресекать, прекращать, подавлять要淫佚 пресекать разврат и безделье6) уао1 принуждать сделать (что-л.), настаивать (на чём-л.)上自欲征匈奴, 羣臣諫不聽, 皇太后固要, 上乃止 император сам хотел выступить в поход против сюнну, не слушая увещаний сановников; он отказался от своего намерения лишь тогда, когда вдовствующая императрица стала упорно настаивать на этом же7) уао1 исправлять, выправлять, вносить поправки要之以太歲 вносить в них (сезоны года) поправки по положению Юпитера8) уао1 обвинять, призывать к ответу異其死刑之罪而要之 чётко выяснить (дифференцировать) преступления, за которые положена смертная казнь, и призывать к ответу виновных9) уао1 требовать, просить, домогаться, добиваться今之人修其天爵以要人爵 современные люди совершенствуют свои качества, даруемые им небом, чтобы добиваться титулов, устанавливаемых людьми10) уао1 ловить, добывать (рыбу, дичь)以要飛鳥 чем и добывают диких птицII прил.1) yào важный, главный, основной主要 главнейший, важнейший要徑 важнейший маршрут, главная дорога2) уао1 простой, краткий聖王之道要矣 путь совершенномудрых правителей простIII сущ.1) yào основное, главное, суть網要 основные тезисы программы擇要紀錄резюмировать и внести в протокол2) уао1 вм. 腰 (поясница, талия)3) уао1 пояс要之襋之 пришить (к платью) пояс и воротник4) yào месячный отчёт (приходов и расходов)聽出入以要會 рассматривать приходы и расходы по месячным и годовым сводкам приходов и расходов5) yào счётная книгаIV союз1) yào впереди сказуемого условного предложения: если (хочешь)...; если бы...要不快做, 就趕不上了 если не поторопиться — сделать не успеем!要問, 就問他 хочешь спросить — спроси его!2) yào в повторе 要... 要... указывает альтернативу либо... либо...處在今天的國際環境中, 要就是站在帝國主義戰線方面, 變為世界反革命力量的一部分; 要就是站在反帝國主義戰線方面, 變世界革命力量的一部分 в нынешней международной обстановке надо либо встать на сторону фронта империализма и тогда превратиться в часть сил мировой контрреволюции, либо же встать на сторону антиимпериалистического фронта и тогда превратиться в часть сил мировой революцииV собств. yао1Яо (фамилия)
Chinese-russian dictionary. 2013.